Wednesday, May 15, 2013
Confianza en la comida es confianza en el gobierno, ¿la tiene?
En los últimos
años,
personas de todo el mundo han comenzado a cuestionar más y más cada aspecto de
lo que controla sus propios gobiernos. No es
sorprendente que los ciudadanos de un país cuestionan las leyes,
los derechos y el poder dentro de un sistema de gobierno,
pero con más información hay más que cuestionar, y ahora hemos
llegado a una época que plantea la pregunta: ¿Es la
ignorancia,
en algunos casos,
la felicidad?
En términos de la industria
alimentaria,
es difícil decidir.
Un
ataque de pánico golpeó los Estados Unidos en el año 2008 con el lanzamiento
del documental Food,
Inc. que expuso la industrialización de la agricultura en
los Estados Unidos.
La industria alimentaria se convirtió en algo más polémico que nunca por la
desconfianza hacia el reglamento de la agricultura y la producción de alimentos, y
esta desconfianza se difundió como una plaga a todo el mundo.
La industria alimentaria es una parte central de cada país porque es uno de los
controles gubernamentales que verdaderamente afecta a todos los ciudadanos.
Todos comen,
entonces todos interactúan con la industria alimentaria de una manera u otra. En España y en los Estados Unidos,
las industrias alimentarias son diferentes por supuesto,
pero cuando hay un problema en un país resuena en todo el mundo.
En los Estados Unidos y en España, los temas más polémicos hoy en día sobre la
industria alimentaria son la regulación de la carne, los alimentos
transgénicos y cómo afectan la salud de la población por ejemplo en términos
del consumo de sal.
Con
la crisis económica de varios países de Europa,
específicamente España, han llegado consecuencias imprevistas.
En la industria alimentaria, una de estas consecuencias es el problema del
fraude de la carne.
Sin dinero para mantener las normas regulares, la regulación
de la producción de la carne está sufriendo y el número de inspectores en los
mataderos se ha reducido. Otra causa de este fraude es el coste del
mantenimiento de un caballo. En consecuencia de la crisis,
muchos agricultores que perdieron mucho dinero en los últimos años no tienen
los fondos necesarios para mantener un caballo, y por eso los
venden a los mataderos. Desde los mataderos, la carne se
distribuye mezclada con la carne de vaca y se etiqueta como res. Esto supone
dos problemas a los ciudadanos: uno de salud y otro de fraude.
En
términos de salud,
el ministro de Agricultura y Ganadería de España, Miguel Arias
Cañete había dicho y prometido a la población que la carne de caballo es
perfectamente saludable. Si la gente elige creer esto, todavía
existe el fraude del etiquetado. Como todos los fraudes en la política,
hay representantes que dicen lo que la gente quiere oír. El
Ministerio de Agricultura de España está probando la carne del país y promete
que si encuentra carne de caballo en la carne no la venden y también que van a
poner en práctica medidas para evitar la posibilidad de la continuación de este
fraude. A
pesar de las garantías de los sectores alimentarios del gobierno, todavía
hay incertidumbre de qué se come cuando se compra una hamburguesa en España.
El
gobierno de los Estados Unidos ha verificado que el problema de la carne de
caballo en España y otros países de Europa no afecta su carne,
pero esto no significa que la industria de las carnes en los Estados Unidos no
existen sus propios problemas. Como medida de seguridad, los
agricultores en los Estados Unidos dan antibióticos a sus animales (pollos,
pavos,
cerdos,
vacas,
etc.)
pero recientemente las administraciones alimentarias de los Estados Unidos han
descubierto que estos antibióticos contribuyen a la creación de bacterias
resistentes a los antibióticos que con el paso de tiempo se vuelven más y más
difícil es de tratar y curar en los seres humanos y también en los animales.
Esto llama la atención al comienzo: los antibióticos. Varios estudios han demostrado que los
agricultores usan casi cuatro veces más antibióticos para sus animales que los
doctores del país prescriben a sus pacientes. Más de la
mitad de estos antibióticos se dan a animales saludables como medida preventiva
en vez de ahorrarlos para los animales enfermos. El gobierno ha
dicho que va a reducir el uso de antibióticos en la agricultura,
pero como en España todavía hay duda.
Controversias
como las del etiquetado de la carne en España no son nada nuevo para los
Estados Unidos.
En los Estados Unidos, hay una gran batalla contra el uso de la palabra
“natural” para etiquetar los OGMs u organismos genéticamente modificados.
Un organismo genéticamente modificado es un alimento con cambios genéticos en
su ADN hecho por biotecnología para que puedan crecer más rápidamente,
resistir enfermedades y producir más nutrientes. La
controversia sobre los OGMs es el riesgo que suponen estos alimentos no naturales
para las personas que los comen y también para el medio ambiente, y
por eso tratan de aprobar una ley en los Estados Unidos que etiqueta toda la
comida transgénica.
El proyecto de ley avanzó en la Cámara de Representantes y el próximo martes va
al Senado.
Este
progreso contra la modificación de le genética de los alimentos no está
limitado a los Estados Unidos. En marzo la autonomía de Andalucía de España se
añadió a la lista de autonomías libres de cultivos transgénicos.
Poco a poco España y los Estados Unidos tratan de crear industrias alimentarias
en sus propios países saludables y dignos de confianza,
pero todavía los problemas existen y causan problemas a la salud de sus
ciudadanos,
como la ingesta excesiva en los dos países.
En
los Estados Unidos y en España también el consumo medio de sal está creciendo
cada año aunque la Asociación Americana del Corazón calcula que cada año 2,3
millones de personas mueren por complicaciones causadas por la ingesta excesiva
de sodio.
La mayoría de este sodio viene de la comida comprada, en otras
palabras en los restaurantes y específicamente en los restaurantes de comida
rápida como Mcdonald’s. Este problema se está difundiendo por todo el mundo
y no sólo en los países ricos como en el pasado. El riesgo es
tan grave que la OMS, la Organización Mundial de Salud,
ha bajado el límite de la ingesta de sal diaria desde seis gramos a cinco.
Doctores y expertos en ambos países habían advertido a la gente que necesitan
bajar su ingesta de sal, pero el problema va más allá de sólo un cambio en
la dieta.
Las industrias alimentarias y el gobierno controlan la producción de los
alimentos de un país y el exceso de sal en la dieta americana y la dieta
española es un producto de lo que ofrecen los países en sus supermercados y sus
restaurantes.
Es imposible tener todo. No se puede
trabajar en la ciudad y vivir una vida moderna mientras que gestiona una granja
para cultivar su propia comida. En España y en los Estados Unidos,
la mayoría de la gente compra su comida en los supermercados y en los
restaurantes y por eso necesita tener cuidado porque como casi todo, la
industria alimentaria está controlada por el gobierno. El gobierno protege
sus ciudadanos,
pero a veces necesita tener cuidado porque con su poder puede engañarlos
también, y
con la comida no vale la pena tomar riesgos.
Works
Cited
Aubrey, Alison, and Eliza Barclay. "Antibiotic-Resistant Bugs
Turn Up Again In Turkey Meat." NPR
(blog). N.p., 1 May 2013. Web. 8 May 2013.
De Benito, Emilio. "España Duplica El Consumo De Sal Por Persona
Que Aconseja La OMS." El
País.com (España). N.p., 22 Mar. 2013. Web. 8 May 2013.
"Detectado ADN De Caballo Sin Etiquetar En Un 4% De Los
Controles Españoles." El
País.com (España). N.p., 15 Apr. 2013. Web. 8 May 2013.
Dillon, John, and Kirk Carapezza. "House Committee Approves
GMO Bill; Senate Seeks End-of-Life Compromise." Vermont Public Radio.
N.p., 7 May 2013. Web. 8 May 2013.
Donaire, Ginés. "Andalucía Da El Paso Para Prohibir El
Cultivo De Alimentos Transgénicos." El
País.com (España). N.p., 3 Mar. 2013. Web. 8 May 2013.
Manténgase la espera
Los géneros del
teatro convencional tienen definiciones claras y distintas. En Broadway, las
obras son de grandes escritores, con temas que cautivan espectadores de todo el
mundo y actores profesionales, pero cuando se va fuera de Broadway todo cambia
un poco. Sin el financiamiento de estas obras, las obras fuera de Broadway son
poco conocidas y de temas más locales. Lo que es una comedia en este tipo de
teatro depende más de quienes son los espectadores, en vez de tratar de gustar
a todos, y en un sentido es una comedia más sencilla. La comedia de las obras
pequeñas usan poco para alcanzar el mismo objetivo que las obras grandes: hacer
reír. La obra Manténgase la espera alcanza el objetivo de todas las comedias con
pocos accesorios y sólo tres actores, y eso es más impresionante que cualquier
obra de Broadway que tiene un presupuesto alto para cautivar sus espectadores.
Manténgase la espera está realizada en
un teatro pequeñito llamado Teatro La Escalera de Jacob-Lavapiés. El teatro está en el barrio Lavapiés de
Madrid, un barrio colorido con una historia multicultural. Desde afuera, parece
un bar, porque hay gente sentada, bebiendo, y divirtiéndose, pero por unas
escaleras abajo hay una etapa y asientos, mejor digo almohadas para sentarse. Los
espectadores ven la obra en el escenario pequeño desde arriba, con una cerveza
en la mano; un ambiente relajado. El ambiente es relajado, pero la trama no
puede ser descrita así.
Manténgase la espera es una comedia que
usa el humor para hacer un comentario sobre la sociedad de nuestra época. La
obra se centra en cómo la infinidad de los modos de comunicación causan más incomunicación. Critica las compañías de
teléfonos como Vodafone y Orange y también las redes sociales como Facebook y
Twitter. Es una comedia moderna y para espectadores españoles y más
específicamente para los madrileños.
Como
comentario, esta obra da más importancia al diálogo que a la trama. No ocurre
mucho, pero dicen mucho. Los personajes hablan a los espectadores, como saben
que están en una obra, y esto crea un ambiente personal e íntimo. Los
espectadores sienten que están en el salón con la pareja hablando por teléfono
y explicando la historia de su romance. Con muchas bromas, canciones y muchas
quejas que todos tenemos, Manténgase la espera te hace pasar un
buen rato.
"El secreto de Hitler era el odio"
Hoy en día los
historiadores piensan que sabemos casi todo lo necesario sobre la vida, la
carrera, y la mente de Adolf Hitler, pero para el historiador británico Laurence
Rees hay más secretos. Uno de los
que él descubrió lo explica en su libro El
oscuro carisma de Hitler. El secreto es sobre la capacidad sin limites de
odiar que tenía Hitler y como la usó para crear el carisma que percibían los
alemanes de la época. Los seres
humanos están predispuestos a proyectar sus frustraciones sobre otros, y por
eso Hitler usó su odio para convencer a los alemanes de que tuvieran el mismo
odio, y cuando su plan funcionó los alemanes empezaron a percibir esta unidad
como un carisma de Hitler. En todos los videos y fotos de Hitler, no vemos ninguna
señal de carisma en él y su genio de manipular está claro, por eso la idea que
propone Rees no sólo sobre Hitler, sino sobre la psicología, es posible y eso
da miedo.
Running with Scissors de Augusten Burroughs
Cuando se
piensa del género de lo no ficción, lo que instantemente aparece en la mente
son temas históricos, o de las ciencias, o de la política etc. Lo extraño y lo
imprevisible por lo general se
asocia con la ficción y la fantasía, pero las autobiografías muestran como la
no ficción también está llena de sorpresas. En una autobiografía, los lectores
entran en un mundo nuevo, como un mundo imaginado de la ficción, porque este
mundo sólo existe en la mente de una persona, el autor. Este mundo muchas veces
es más chocante que los mundos más imaginativos de la ficción, porque este
mundo existe, esta trama ocurrió, y este protagonista vive.
Sin
leer sus libros, es difícil creer la vida de Augusten Burroughs. Burroughs es
un autor de Massachusetts que ha escrito nueve libros sobre su vida. El más
famoso de sus libros es el segundo, Running
with Scissors que fue publicado en 2002. Running with Scissors pasó ocho semanas en la lista de bestsellers
del New York Times. Running with Scissors
cuenta la historia de la niñez de Burroughs. Después de su divorcio, Deidre
Burroughs, la madre de Augusten, empieza a cuestionar su vida y por sus propias
razones envía a su hijo a vivir con su psiquiatra. El libro cuenta de esta
época de su vida con la familia Finch.
Burroughs
pinta las escenas de su libro con descripciones exactas que ponen los lectores
en los años 70 al lado del protagonista. Su atención a los detalles podría haber
sido un poco pretencioso, pero Burroughs evita esta posibilidad con el humor.
Los personajes del libro son ridículos y por ellos el libro es en la mayor
parte una comedia. Deidre, la madre, está obsesionada con sus sentimientos de
opresión y su poesía y llevó su hijo para vivir con la familia Finch. En esta familia está el Dr. Finch, el
padre y el psiquiatra, quien observa sus heces para predecir su futuro, su
mujer Agnes a quien le gusta la comida de los perros como aperitivo, sus hijas
Hope y Natalie, Natalie es la escandalosa que lleva uniforme de McDonald’s
porque es cómodo, y una variedad de otros pacientes del Dr. Finch que entran y
salen de la trama a lo largo del libro.
Aunque
el libro es por lo general una comedia, es una autobiografía y en la vida no
hay sólo risa. Hay incidentes sexuales y violentos que cambian el tono del
libro, pero estas escenas sólo ayudan con la creación de realismo en este mundo
único de Augusten Burroughs. Este libro hace reír, hace llorar, pero lo más
importante es que hace darse cuenta de que afortunado es no ser Augusten
Burroughs.
"Una familia destrozada por las bombas"
El lunes 15 de
abril, los Estados Unidos sufrió una tragedia cuando explotaron bombas en la
línea de meta del Maratón de Boston. La explosión provocó en más de 80 heridos y
tres muertes, y de las tres muertes la que más ha conmocionado al país es la
muerte de Martin Richard, un niño de ocho años. Richard estaba allí apoyando a
su padre, quien estaba corriendo en el maratón, y después de felicitarlo cuando
terminó la carrera, volvió a la línea de meta junto a su madre y su hermana
menor cuando explotaron las bombas. En este momento el niño murió y su madre y
su hermana sufrieron heridas graves. Su madre ahora tiene daños cerebrales y su
hermana ha perdido una pierna. El país llora porque este acto de terrorismo ha
cambiado las vidas de cientos de personas, como la familia Richard. En este
momento de tristeza, el miedo al terrorismo se ha reavivado en todo el país.
Bridesmaids
Película: Bridesmaids
Dirección: Paul Feig
Guión: Kristen Wiig y Annie Mumolo
País: Estados Unidos
Año: 2011
Duración: 125 min.
Género: Comedia
Interpretación: Kristen Wiig (Annie), Maya Rudolph (Lilian), Wendi
McLendon-Covey (Rita), Ellie Kemper (Becca), Melissa McCarthy (Megan), Rose
Byrne (Helen)
Producción: Judd Apatow
Música: Michael Andrews
Fotografía: Robert D. Yeoman
Montaje: William Kerr y Michael L. Sale
Dirección artística: Keith P. Cunningham
Vestuario: Leesa Evans y Christine Wada
Distribuidora: Universal Pictures
Estreno en Estados Unidos: 13 Mayo 2011
Calificación por edades: R
Sinopsis
En
“Bridesmaids” la protagonista Annie es la dama de honor en la boda de su mejor
amiga, Lilian, pero hay competición entre Annie y Helen, otra de las
“bridesmaids,” una amiga nueva de Lilian que es bonita y rica. La trama sigue
la lucha de Annie con su depresión, después de perder su propio negocio y una
mala ruptura con su novio, a través de las aventuras de las “bridesmaids”
durante los eventos que preceden la boda.
Crítica
Es
difícil descubrir fallos en la filmografía del productor Judd Apatow. Si eres
aficionado de la comedia, eres también aficionado del trabajo de Apatow, tal
vez sin saberlo. Apatow ha producido las mejores comedias de la última década
como Anchorman: The Legend of Ron
Burgundy con Will Ferrell, The 40
Year Old Virgin con Steve Carell y Forgetting
Sarah Marshall con Jason Segel, tres de los actores más aclamados en el género
de la comedia hoy en día. Sus películas por lo general se centran en tramas y
protagonistas masculinos, pero en 2011 Apatow trabajó con la actriz Kristen Wiig,
que se hizo famosa el programa de TV “Saturday Night Live,” para crear una
comedia que muestra cómo los temas femeninos también hacen reír a todo el
mundo.
“Bridesmaids”
es una obra maestra en del género de la comedia, por su realismo y sencillez. La
maestría de Wiig se ve en su interpretación y también en su guión. A pesar de
que fue su primer guión, Wiig muestra una gran comprensión de la escritura de
comedias con “Bridesmaids”. En vez de inventar una trama dramática, Wiig usa
una situación creíble y actual para que los espectadores puedan identificarse
con la lucha de la protagonista Annie. Hay temas de actualidad, como la pérdida
de un negocio durante la crisis económica de los Estados Unidos, pero también
temas de siempre, como los celos y la malicia de las mujeres. El infortunio de
Annie crea un contraste con la alegría de la boda que se acerca, que a su vez
conduce a la comedia. Cada “bridesmaid” representa una mujer extrema: la bella
que parece tener todo, la ingenua y la experimentada y la gorda graciosa. El
humor viene de cómo estas mujeres se ponen en múltiples situaciones juntas
cuando en realidad lo único que tienen en común es Lilian, la novia.
No
puede negar nadie que hay que ver “Bridesmaids”. “Bridesmaids” es una película
llena de escenas tremendamente divertidas y personajes amables, al mismo tiempo
que enseña lecciones importantes sobre la vida. Más que todo, es una película
que seguramente hace reír sin control.
"¿Está América Latina preparada para el matrimonio gay?"
La aprobación
del matrimonio gay en España en 2005 abrió una ventana para la creación de
leyes más liberales sobre los homosexuales en toda América Latina . La mayoría
de los avances son de la Ciudad de México y Argentina, donde aprobaron el
matrimonio gay en 2009, pero esta aprobación no elimina totalmente el
sufrimiento de los homosexuales en estos países. Por ejemplo, a los finales de
marzo una pareja en las afueras de Buenos Aires fue golpeada en una celebración
de un matrimonio. Sin embargo, la
situación en Argentina y la Ciudad de México no es comparable a la de otros
países de América Latina como Perú, donde el 76% de la población está en contra
de la legalización de la unión civil entre personas del mismo sexo, un 82% en contra
del matrimonio y un 88% en contra de la adopción de niños por homosexuales. El
tema del matrimonio gay es un tema polémico en todo el mundo, pero en América
Latina el gran problema es separar la ley del cristianismo. Uno se pregunta,
¿no es la base del cristianismo el amor?
“Malala vuelve a la escuela”
Malala Ysufzai es una chica de 15 años
de Pakistán, famosa por ser una activista de los derechos de las niñas de
asistir a la escuela. El pasado 9 de octubre, los talibanes le dispararon dos
veces en la cabeza y en el cuello por sus creencias. Ayer, después de meses en
el hospital, Malala volvió a la escuela, pero esta vez a una escuela en el
Reino Unido. La chica dijo, “estoy
muy orgullosa de llevar el uniforme porque demuestra que soy una estudiante,
que estoy viviendo mi vida y estoy aprendiendo”. Malala es un ejemplo de una
chica con una sabiduría más allá de sus años y su valentía servirá para siempre
como inspiración para las mujeres del Medio Oriente.
La nota mala de la canción de Madrid
Caminando por las calles de
Madrid, oyes los instrumentos del ritmo de la vida madrileña. Los coches pasan
por la calle haciendo un ruido fluido con sus ruedas y el sonido de los barman
preparando café con leche hace un eco en todas las calles de todos los barrios
de la ciudad. La gente es el instrumento más importante en esta sinfonía
urbana, hablando rápidamente en la lengua que la da su identidad, el español. Cuando
estoy escuchando a madrileños hablando, sus palabras fluyen como una canción suave de la que puedo simplemente
disfrutar los sonidos extraños que crean un ritmo relajante, cuando de repente
una palabra cae en los oídos como una nota fuera de tono y rompe el ritmo de la
melodía de la conversación: “chino”.
“Chino”
es la lengua de China o una persona que es de China, pero en España tiene otro
sentido. Un chino es cualquier persona asiática o una tiendita de alimentos.
Los madrileños van al chino para comprar cerveza o algo para picar. Las conversaciones con los chinos no
duran más de lo que es necesario para realizar un pedido o hacer una pregunta.
Los españoles no saben nada de los “chinos” y por eso los llaman así. De la
incógnita nacen rumores y estereotipos y por esta razón existe la idea de que
los chinos en España no mueren.
Hay
libros y artículos y un gran cantidad de investigaciones sobre adónde van los
chinos cuando mueren. El gobierno español no tiene sus documentos, tampoco los
cuerpos y esto ha creado un misterio urbano entre los ciudadanos. Pero,
contrariamente a los rumores, hay muchas explicaciones posibles y simples que
resuelvan este misterio. Muchos de los chinos de España son muy jovenes. Vienen
a España buscando trabajo, prosperidad, y una vida mejor que la que pueden
obtener en sus propios países. Por eso abren tienditas, “chinos,” porque en
estas empresas pequeñitas hay promesa y esperanza. Es posible que después de
que ganen el dinero que necesitan, se vuelven a sus propios países, y por eso
no mueren en España. Otra explicación es que sólo quieren ser enterrados en sus
patrias. Por lo tanto, el misterio se desarrolla. El misterio no es sobre la
muerte de los chinos, sino por el racismo de los españoles contra los
asiáticos.
El problema es cómo ven los españoles a
los chinos. Toda la ciudad es una orquesta. Una orquesta no funciona sin todas
sus partes, si son grandes o pequeñas todas son necesarias para mantener un ritmo
y crear una melodía. La palabra “chino” suena como una nota fuera de tono, pero
no porque es una palabra mala, sólo porque no se está usando correctamente. Los
asiáticos, o “chinos”, no son producto de un misterio incomprensible, son como
todas las partes de Madrid, un instrumento. Si los madrileños cambian su imagen
de los asiáticos, pueden embellecer la melodía ya hermosa de Madrid.
"La UE estudia “sanciones ejemplares” por el fraude de la carne de caballo"
Para resolver
el problema del fraude de la carne de caballo y también prevenir otros
problemas similares en el futuro, la UE quiere implantar más controles en la
industria alimentaria. El problema afecta toda la UE, y por eso lo ven como un
problema de etiquetado más que de
salud pública o seguridad alimentaria. Por eso, los países de la UE
están realizando pruebas de ADN en
sus carnes. Si la UE ve el problema como de etiquetado o de salud, es necesario
eliminar el fraude en la industria alimentaria para que la gente pueda comprar
lo que necesita sin la duda de que lo que está escrito en la etiqueta es una
mentira, y sin miedo de comprar algo incomible por casualidad.
Wednesday, March 20, 2013
“El éxodo de Missolonghi, 1853” de Theodoros Vryzakis
Theodoros
Vryzakis era un pintor griego del siglo XIX. Logró su fama como el primer
pintor de la Grecia moderna que pintó la historia de la Guerra de la Independencia
griega. Su cuadro “El éxodo de Missolonghi, 1853” es un ejemplo de su estilo y
de los temas principales que pintaba.
“El
éxodo de Missolonghi, 1853” está en la exhibición en el Museo Benaki, en
Atenas. El cuadro muestra la escena en que los griegos de este municipio,
Missolonghi, están saliendo de su propia ciudad. Missolonghi fue capturada por
el Imperio Otomano y después de mucha guerra, muerte y hambre, los habitantes
de la ciudad decidieron salir. Años después, la ciudad recibió el título de
“Hiera Polis” que significa ciudad sagrada, un título único.
En el cuadro hay una escena de guerra y
brutalidad. Alrededor de una plataforma hay soldados en medio de una batalla.
Los uniformes que llevan diferencian a los soldados griegos de los soldados otomanos. Los otomanos llevan colores
de la tierra, con turbantes en sus cabezas. Aquí el uso del color representa la
tierra de la que vienen, el Medio Oriente, que a los europeos les parece un
desierto interminable. Los turbantes que llevan representan la religión del
Islam, que trataban de imponer a los
griegos, quienes eran cristianos ortodoxos. Los griegos llevan pantalones
blancos, chaquetas azules y sombreros rojos pequeños y con una borla de seda
negra, que se llaman “farion”. Los
colores azul y blanco, que al mismo tiempo son los colores de la bandera griega
, representan el cielo y el mar que rodean el pequeño país. También, hay
mujeres soldados en el lado griego, que pueden representar la pasión de todos
los griegos de proteger su país por cualquier medio. Todos, los hombres y la
mujeres, los otomanos y los griegos, o están en batalla con una espada o una
pistola en la mano, o están muertos. La muerte en el cuadro más, que promover
un sentimiento de tristeza muestra la pasión de los soldados y cómo luchan sin
tener miedo de la muerte. Simboliza que no hay límite a lo que uno va a hacer
para proteger a su país.
Al
mismo tiempo que este cuadro muestra la protección de un país, tambien muestra cómo los griegos
luchaban para proteger su religión. La mitad inferior del cuadro representa
esta lucha con los turbantes de los otomanos, pero en la parte superior en el
cielo está pintada la imagen de Jesús Cristo, sentado en un trono rodeado por
ángeles. Su colocación en el cuadro simboliza varias cosas. Primero, está en el
cielo, que muestra cómo mira todo en la Tierra. Su mirada, para los cristianos
ortodoxos, no es sólo una mirada, sino que es más la protección a sus creyentes.
El trono simboliza que Cristo es el Rey del cielo y pase lo que pase en la
Tierra con los reyes o los emperadores de cada territorio o imperio, Cristo
siempre va a ser rey de todo. Finalmente, su colocación en la parte superior
del cuadro muestra que todo lo que están haciendo los griegos es ante todo por
su religión.
El
cuadro “El éxodo de Missolonghi,
1853” es un cuadro histórico que muestra
la actitud de los griegos durante su guerra de independencia. Vryzakis usa
colores y símbolos para demostrar que una batalla o un momento específico
durante una guerra puede representar la guerra en su totalidad.
Subscribe to:
Posts (Atom)